CIUDAD DEL VATICANO, 22 MAR 2002 (VIS) - El cardenal Jorge Arturo Medina Estévez y el arzobispo Francesco Pio Tamburrino, respectivamente prefecto y secretario de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, presentaron hoy en la Oficina de Prensa de la Santa Sede la tercera edición típica del Misal Romano.
El cardenal Medina señaló que esta nueva edición es posterior a las de 1970 y 1975 y el decreto con el que la congregación la publica ha sido aprobado por el Santo Padre el 10 de abril del 2000. "La edición que presentamos -dijo- es el resultado de una larga obra de revisión y actualización que inició en 1991 y continuó en 1996, años en los que nuestro dicasterio celebró sus asambleas plenarias".
Se trata, continuó el purpurado, de "una edición oficial, actualizada, destinada a la celebración eucarística en lengua latina y que constituye la base inmediata para las traducciones en las lenguas nacionales".
"El decreto de promulgación de esta tercera edición establece la necesidad de una revisión global de los misales hasta ahora en uso mediante una nueva presentación de los textos traducidos a la Santa Sede para la necesaria 'recognitio'", explicó.
Esta nueva edición aporta algunos retoques y novedades en el texto de la "Istitutio Generalis", aquella parte del Misal que constituye "un directorio sobre la celebración eucarística, con indicaciones de car cter teológico, litúrgico, pastoral y espiritual".
El cardenal Medina señaló que entre las novedades más relevantes se encuentra "la posibilidad de administrar a los fieles la Sagrada Comunión bajo las dos especies", siendo "competencia del obispo diocesano emanar normas para su diócesis" al respecto. Además, "el obispo diocesano puede dejar al juicio de cada sacerdote, en cuanto pastor de una comunidad particular, decidir sobre la oportunidad de distribuir la Sagrada Comunión bajo las dos especies, fuera de los casos señalados en los que es desaconsejado".
Por otra parte, se ha añadido un nuevo capítulo, el IX, sobre la inculturación litúrgica, en el que se subrayan "los principios y los criterios que hay que aplicar cuando una conferencia episcopal juzga necesario introducir en el Misal adaptaciones distintas de las previstas por el mismo Misal". El prefecto del dicasterio hizo hincapié en que las adaptaciones "son una excepción", y deben obedecer "al bien espiritual de las iglesias particulares, salvaguardando la unidad sustancial del Rito romano".
Finalmente, afirmó el cardenal, se han incluido varias memorias en el calendario universal de la Iglesia, distribuidas durante el año y concernientes a nuevos santos y nuevos patronos. Asimismo, se ha añadido un nuevo Prefacio para los mártires, el Común de la Bienaventurada Virgen María cuenta con nuevos formularios y entre las Misas votivas se encuentra ahora el formulario llamado "De Dei Misericordia".
Por su parte, el arzobispo Tamburrino afirmó que esta tercera edición típica "ha tenido en cuenta particulares adaptaciones del Misal Romano en los treinta últimos años en muchas iglesias locales mediante las traducciones en las lenguas habladas y confirmadas por la Santa Sede. En este sentido, el nuevo Misal Romano recoge algunas instancias ya oficiales en los Misales traducidos y representa un desarrollo del Rito Romano".
...;MISAL ROMANO;...;MEDINA; TAMBURRINO;VIS;20020322;520;
El cardenal Medina señaló que esta nueva edición es posterior a las de 1970 y 1975 y el decreto con el que la congregación la publica ha sido aprobado por el Santo Padre el 10 de abril del 2000. "La edición que presentamos -dijo- es el resultado de una larga obra de revisión y actualización que inició en 1991 y continuó en 1996, años en los que nuestro dicasterio celebró sus asambleas plenarias".
Se trata, continuó el purpurado, de "una edición oficial, actualizada, destinada a la celebración eucarística en lengua latina y que constituye la base inmediata para las traducciones en las lenguas nacionales".
"El decreto de promulgación de esta tercera edición establece la necesidad de una revisión global de los misales hasta ahora en uso mediante una nueva presentación de los textos traducidos a la Santa Sede para la necesaria 'recognitio'", explicó.
Esta nueva edición aporta algunos retoques y novedades en el texto de la "Istitutio Generalis", aquella parte del Misal que constituye "un directorio sobre la celebración eucarística, con indicaciones de car cter teológico, litúrgico, pastoral y espiritual".
El cardenal Medina señaló que entre las novedades más relevantes se encuentra "la posibilidad de administrar a los fieles la Sagrada Comunión bajo las dos especies", siendo "competencia del obispo diocesano emanar normas para su diócesis" al respecto. Además, "el obispo diocesano puede dejar al juicio de cada sacerdote, en cuanto pastor de una comunidad particular, decidir sobre la oportunidad de distribuir la Sagrada Comunión bajo las dos especies, fuera de los casos señalados en los que es desaconsejado".
Por otra parte, se ha añadido un nuevo capítulo, el IX, sobre la inculturación litúrgica, en el que se subrayan "los principios y los criterios que hay que aplicar cuando una conferencia episcopal juzga necesario introducir en el Misal adaptaciones distintas de las previstas por el mismo Misal". El prefecto del dicasterio hizo hincapié en que las adaptaciones "son una excepción", y deben obedecer "al bien espiritual de las iglesias particulares, salvaguardando la unidad sustancial del Rito romano".
Finalmente, afirmó el cardenal, se han incluido varias memorias en el calendario universal de la Iglesia, distribuidas durante el año y concernientes a nuevos santos y nuevos patronos. Asimismo, se ha añadido un nuevo Prefacio para los mártires, el Común de la Bienaventurada Virgen María cuenta con nuevos formularios y entre las Misas votivas se encuentra ahora el formulario llamado "De Dei Misericordia".
Por su parte, el arzobispo Tamburrino afirmó que esta tercera edición típica "ha tenido en cuenta particulares adaptaciones del Misal Romano en los treinta últimos años en muchas iglesias locales mediante las traducciones en las lenguas habladas y confirmadas por la Santa Sede. En este sentido, el nuevo Misal Romano recoge algunas instancias ya oficiales en los Misales traducidos y representa un desarrollo del Rito Romano".
...;MISAL ROMANO;...;MEDINA; TAMBURRINO;VIS;20020322;520;
No hay comentarios:
Publicar un comentario